#영어 뉴스 #영어뉴스 공부 #영어뉴스해석 #수능영어 #수능영어해석 #수능영어 공부 방법
#영어공부방법 #해석방법 #영어공부 #편입영어 #공무원영어 #영어뉴스읽기
사물주어(무생물 주어)일때 문장을 처음 해석하려고 보면 무언가 어색한 점을 깨닫는다.
이를테면,
1) The nuclear disaster pushed japan into a major recession.
해석을 해보자.
* 해석 기본원칙:
주어는 은/는/이/가 로 해석한다.
보통 주어는 은/는 으로 해석을 많이 해서 ~이 혹은 ~가라고 해석하는것이 어색할 수있다.
하지만 무생물 주어일 경우에는 ~이/가 혹은 ~로 등으로 해석된다.
즉, 무생물 주어 구문은 부사구(절)로 해석하는것이다.
다음 문장을 보자.
2) The year 2005 saw the publication of the book.
이것은 어떻게 해석할 것인가?
'2005년도(는) 그 책의 출간을 보았다???!!!'
어색하다. 영어식으로 표현되었기 때문이다.
조금 부드럽게 해석을 한다면,
"2005년도(에) 그 책이 출간된 것을 보았다" 라고 주어부분을 부사구로 해석을 해주면 조금 더 부드럽게 바뀌는 것을 볼 수 있다. 사실 주어(The year 2005)와 동사(saw)를 보면 주어가 능동적으로 동사했다고 하는 부분이 어색하게 보일 것이다. 아마도 우리에게 익숙한 문장은 이렇다.
The book was published in 2005. ( 그 책은 2005년에 출간되었다.)
의미상으로 같은 의미이다. 그래서 우리가 어색하게 느끼는 무생물이 주어일 경우는 부사구(절)로 해석하는 연습을 해보는 것이 중요하다. 그렇다면 왜 이렇게 쓰는 것일까? 우리가 아는 도치문장들을 보면 강조하기 위해 문두에 오는 경우가 많다. 무생물주어의 경우에도 마찬가지로 무생물 주어를 통해 사실을 즉시하고 강조하는 기능이 있다고 볼 수 있다.
다른 예시들을 해석해보자.
<exercise>
3) The mere sight of him disgusts me.
4) The following morning found him dead in his bed.
5) A little more humility will earn him respect and fame.
6) A littl more effort would have led him to succeded.
*mere : 겨우, 단지, *disgust:역겹게 만들다, *humility: 겸손, *fame:명성
<해석>
3)그 사람을 보기만 해도 구역질이 난다.
4)다음날 아침 그는 침대에서 죽은 채로 발견되었다.
=He was found dead in his bed on the following morning.
5)그가 조금만 더 겸손하다면 존경과 명성을 얻을 것이다.
=If he has a little more humility, he will earn respect and fame
6) 그가 조금만 더 노력했다면 성공 했을텐데
=If he had made a little more effort, he would have succeded.
<문장 출처: nexus 영문독해 연습 501, 한달만에 끝내는 뉴스 마스터 리딩>
'백년지대계 > 영어학습' 카테고리의 다른 글
word smart (10) | 2023.11.08 |
---|---|
[영작/영문법] "had better/should"ㅣ "almost/almost all" (0) | 2023.03.10 |
[매일영어] 미드영어 하루 5개 표현 익히기 (21) | 2022.03.03 |
[매일영어] 미드영어표현 5개 익히기 (27) | 2022.02.27 |
[매일영어] 미드영어 표현 하루 5개 익히기 (20) | 2022.02.24 |